Señalización de monumentos.

Publicado: 16/07/2008 18:50 por castropol en Castropol
20080716185001-senalizacion-11.jpg

En los últimos días, se está procediendo por parte del Ayuntamiento, a la señalización de casas y monumentos de Castropol. Suponemos que no se ha terminado y faltan al menos por colocar las placas en la Villa Rosita, en la Casa del Párroco y en el Palacio de Valledor. A medida que se vayan poniendo, se irán publicando, para todos aquellos que no las podais ver en directo. De momento, a continuación se pueden ver todas las colocadas hasta la fecha. Como comentario a la primera, de Las Cuatro Torres, donde se destaca la "carpintería utilizada por su caracter popular". Interpreto personalmente, a mi modesto entender, que se refiere a la carpintería exterior de la casa que actualmente ¡ES DE PVC!. ¡Que pena!

El resto de posibles comentarios, los dejo para los sagaces lectores.

Lamento el esfuerzo que se ha de hacer para leer los textos, pero no puedo poner las fotos a tamaño mayor.

 

Comentarios  Ir a formulario

gravatar.comAutor: Luis López-Cotarelo Villaamil

Se habla de un "gurugú", para referirse a un torreón acristalado situado en la parte alta de los edificios, con el fin de avistar el paisaje, el mar, o lo que fuere.

¿Alguien sabe el origen de ese nombre de "gurugú"? ¿existe otra denominación para esos miradores?

Tengo entendido que Gurugú era una posición del ejercito español en Marruecos, en lo alto de un monte o colina con esa denominación.

Fecha: 16/07/2008 19:33.


gravatar.comAutor: Luis López-Cotarelo Villaamil

¿Se conoce quien es el autor de los comentarios de las placas que están poniendo?

Fecha: 16/07/2008 19:41.


gravatar.comAutor: Ovidio Vila

Me falta por poner una placa, que está en el Club de Mar. Se que ese texto se lo encargaron a Javier García Herrero, aunque después hicieron alguna modificación. Del resto no tengo ni idea.
En cuanto a lo de Gurugú, hay al menos tres montes con ese nombre, dos en España (Cantabria y Alcala de Henares) y uno en el norte de Marruecos, ¿tal vez de ahí el nombre? o ¿los montes cogen el nombre del gurugú que habia en su cima?

Fecha: 17/07/2008 08:29.


gravatar.comAutor: Luis López-Cotarelo Villaamil

Si por "gurugú" se entiende un mirador acristalado situado en la cúspide del tejado de un edificio, de base que suele ser cuadrada, exagonal u octogonal, yo creo que en "Las Cuatro Torres" no existe tal gurugú; aunque con la distancia a que estoy de Castropol puedo equivocarme.

Lo que creo que tiene "Las Cuatro Torres" son unas ventanas abuhardilladas, pero que más tienen la función de dar luz y ventilación al bajo cubierta o desván que de servir de mirador privilegiado sobre el paisaje.

Fecha: 17/07/2008 20:04.


gravatar.comAutor: luis legaspi


“NOVENA DEL “GURUGÚ”

1.- Me parece interesante la iniciativa de colocar en lugares significativos una información para orientar a los visitantes y no nos sobra a los visitados. Un reconocimiento, a los gestores de la res pública.
2.- Espero que la información sea veraz en el fondo y expresada con “palabras significativas, honestas y bien colocadas”. Parece que algunos dudan.
3.- La colocación ha de ser adecuada en tamaño y lugar. El otro día, en paso fugaz por el pueblo, he visto los dos carteles colocados en la iglesia y en las consistoriales. No he podido leer el de la iglesia. Soy presbítero, con presbicia inadecuada. Necesitaría tener un pescuezo de jirafa o “emperingotarme nun gurugú” para poder leerlo. Alguien me comentó que lo había puesto alto por culpa de “os rapacíos”. Probes nenos. No tuve ocasión de llevar una silla o una escalerilla.
4.- Quise enterarme de lo que ponía la leyenda del ayuntamiento, un poco más asequible de altura, pero estaba ubicada detrás de un banco en el que descansaban dos forasteros. No me pareció elegante plantarme delante de los fatigados visitantes. Hay que cuidar al huésped y rogar a nuestro servicio que cuiden de nosotros, también en pequeños detalles..
5.- La palabra Gurugú no la veo en la RAE. Acaso sera miopía. no me parece española. La raíz “gor” y “gur” “gorgan” “gurgan” aparece en muchos topónimos con el común denominador de poblado agrícola y montañoso de lugares muy distintos y distantes en las cinco partes del mundo:
5.- El término Gurugú se divulgó mucho en España a partir de 1909 cuando “El Desastre del Barranco de Anual” en el monte Gurugú, próximo a Melilla. Ya se sabe que somos muy dados a festejar las palizas recibidas: “Numancia”, “La Invencible”, “Trafalgar”, “Santiago de Cuba” y no está muy claro lo del Ebro y lo del “Regimiento de Castropol”
6.- Los “Gurugús” de Cantabria, Castellón, Badajoz, Henares… No sé muy bien si no serán una traslación polisémica del monte marroquí. Lo de Alcalá de Henares parece evidente. De los otros “gurugús” no tengo idea. Lo que sí me parecen familiares expresiones como “Ta aló enrriba, nel Gurugú”, “Subíose al Gurugú” y algunos etcéteras de mi infancia. 7.-No me parece palabra española adecuada para designar esas torretas o cúpulas acristaladas de las que se habla en estos comentarios. El castellano que se habla en España y mucho extranjero es rico en sinónimos más o menos precisos: mirador, galería, balcón, observador, torreta, oteador
atalaya, adarve, garita
8.- La opinión y la unión hacen la democracia.
9.- “Báxome del Gurugú” y felicito a todos los tertulianos y, sub conditione, al Ayuntamiento.

Fecha: 18/07/2008 19:24.


gravatar.comAutor: Luis López-Cotarelo Villaamil

Mis "espías paraguayos" -como diría Jaime Capmany- me confirman que en Las Cuatro Torres no hay gurugú.
A todos, feliz día de Santiago y su víspera.

Fecha: 23/07/2008 14:00.


Añadir un comentario



No será mostrado.