"ADN" Repasando estos agradables rincones doy con estas eruditas disquisiciones gramaticales. La última, más larga y un tanto pedante es mía. Ahora caigo en la cuenta que está también otro amigo y tocayo. Por aquello de que no debemos avergonzarnos de la prole, aunque sea canija y deforme, legitimo como propio el último comentario.
luis -
Es claro que el árbol en cuestión era un HAYA, "fagus sylvatica", especie que se HALLA muy fercuentemente en el norte de España y en muchos otros paises de Europa. Faya, si la memoria no me falla, es palabra arcaica, también gallega y asturiana. Los bosque de esta especie autóctona son los hayedos o faedos, hoy muy castigados y protegidos. Hay pueblos con el topóni mo de Faedo, en Cudillero, por ejemplo. La Faya era solitaria en Castrpol. Tenía cierto aquel, porque era una,grande y gorda, pero no era el Gernikako Arbola ´ni símbolo de ninguna libertad. No lo talaron en el 36 ni por ninguna sinrazón de aquel momento. Fue un estúpido capricho: por que quitaba el sol. La vieja reyerta de Diógenes y Alejandro. Nada que ver con el abuelo muerto.
jose -
Lo más importante de la FALLA era que era el mejor símbolo de las libertades en CASTROPOL, libertades que se vieron FUSILADAS a partir de julio del 1936. ALGÚN dia loa CASTROPOLENSES deberiamos homenajear a quienes fueron perseguidos y fusilados por defender las libertades. saludos
Juanra -
Efectivamente aparece en la foto, no la había reconocido, porque cuando yo era pequeño tenía un tronco que lo rodeabamos entre 4 o 5 "nenos" con los brazos extendidos, para mí desde esa edad era inmensa. Pero Ovidio tiene razón, perdón por la falta de ortografía, lógicamente será la faya, porque si no me equivoco la mayoría de las palabras que se escriben con "ll" la pierden y se pronuncian con "l"
Ovidio Vila Pernas -
Ayer olvidé preguntar, si es correcto "faya" o "falla", pues en el verso de M. Murias, publicado en este mismo blog, aparece con y y tanto Luis, como Juan Ramón, lo escriben con ll. Yo me inclinaría, por la versión con y pues aunque no conocí el árbol en cuestión y no se de que especie era, me da la impresión que "faya" debe ser un galleguización (en el diccionario de la Real Academia Gallega, no aparece ninguno de los 2 términos) de haya. Espero me lo aclareis.
Ovidio Vila Pernas -
Luis tiene razón, algo aparece en varias, pero creo que en la que mejor se vé es en la titulada "Correos y Telegrafos 1920" donde aparecen Ramón Trelles y Adolfo Rodriguez, publicada en octubre de 2007.
Luis López-Cotarelo Villaamil -
Tengo la impresión de que existe otra foto, en éste mismo blog, en la que se puede ver, de "cuerpo entero", a la falla.
Ovidio lo podrá confirmar.
Un saludo. Luis.
Juanra -
Os habéis fijado que es la única foto hasta ahora en que se ve un trozo de "la falla"
Luis López-Cotarelo Villaamil -
Como ya he comentado con ocasión de otras fotografías, la fama de arboricida que tienen las actuales generaciones no es muy justa. Al respecto, puede verse el desolador aspecto de la falda del monte Santa Cruz.
9 comentarios
luis legaspi -
Repasando estos agradables rincones doy con estas eruditas disquisiciones gramaticales. La última, más larga y un tanto pedante es mía. Ahora caigo en la cuenta que está también otro amigo y tocayo. Por aquello de que no debemos avergonzarnos de la prole, aunque sea canija y deforme, legitimo como propio el último comentario.
luis -
mo de Faedo, en Cudillero, por ejemplo.
La Faya era solitaria en Castrpol. Tenía cierto aquel, porque era una,grande y gorda, pero no era el Gernikako Arbola ´ni símbolo de ninguna libertad. No lo talaron en el 36 ni por ninguna sinrazón de aquel momento. Fue un estúpido capricho: por que quitaba el sol. La vieja reyerta de Diógenes y Alejandro. Nada que ver con el abuelo muerto.
jose -
Juanra -
Pero Ovidio tiene razón, perdón por la falta de ortografía, lógicamente será la faya, porque si no me equivoco la mayoría de las palabras que se escriben con "ll" la pierden y se pronuncian con "l"
Ovidio Vila Pernas -
Juan Ramón, lo escriben con ll.
Yo me inclinaría, por la versión con y pues aunque no conocí el árbol en cuestión y no se de que especie era, me da la impresión que "faya" debe ser un galleguización (en el diccionario de la Real Academia Gallega, no aparece ninguno de los 2 términos) de haya.
Espero me lo aclareis.
Ovidio Vila Pernas -
Luis López-Cotarelo Villaamil -
Ovidio lo podrá confirmar.
Un saludo. Luis.
Juanra -
Luis López-Cotarelo Villaamil -